upcoming

CFP AIA Seminar 2026, Genoa May 14-15, 2026

Time and Temporalities. Linguistic, Literary, and Cultural Perspectives We are pleased to announce that the 2026 AIA Seminar “Time and Temporalities: Linguistic, Literary, and Cultural Perspectives” will be held on May 14-15, 2026, at the University of Genoa. In contemporary theoretical discourse, time is an increasingly central category which conceives of the present as a complex cultural matrix where multiple intersecting temporalities interact and vie for attention. Our two-day seminar on “Time and Temporalities” aims to explore aspects of time as it relates to cultural, literary and linguistic contexts, both historical and contemporary, and from theoretical, applied and experimental approaches. We invite 15-minute papers that engage with, but are not limited to, the following themes: Linguistics Literature/Culture Contributions from established scholars, early-career researchers, and PhD students are welcome. The oral presentations will be 15 minutes long, followed by 5 minutes for discussion. Please submit an abstract to aia.seminar.unige@gmail.com. It should be of no more than 500 words including references, clearly indicating the research question, data, methods, and major contributions of the study. The deadline for submission is 30 March 2026. Acceptance notification will be sent by 15 April 2026. REGISTRATION FEESEur. 90,00 (standard); Eur. 75,00 (PhD students only)Details on the registration procedures will follow. We look forward to welcoming you to Genoa and having a productive and enriching conference. Keynote speakers: Linguistics: Prof. Martin Hilpert (Università di Neuchâtel) and Prof.ssa Roberta Facchinetti (Università di Verona). Literature: Prof. Andrew Bennett (University of Bristol) Cultural Studies: Prof. Fabio Cleto (Università di Bergamo)

CFP AIA Seminar 2026, Genoa May 14-15, 2026 Read More »

CFP CLAVIER STUDY DAY Evolving Discourses and Specialized Communication in Societal and Environmental Transformation: Linguistic Insights in the Age of AI (29 May 2026 – Faculty of Economics Sapienza University)

CFP CLAVIER STUDY DAY Evolving Discourses and Specialized Communication in Societal and Environmental Transformation: Linguistic Insights in the Age of AI (29 May 2026 – Faculty of Economics Sapienza University) Read More »

Call for Applications:  Summer School in “Digital Humanities and Digital Communication: Managing uses (and misuses) of AI”

The organizers are happy to announce the 8th edition of our Summer School in Digital Humanities and Digital Communication, which will be hosted by the Department of Studies on Language and Culture of the University of Modena and Reggio Emilia, in collaboration with the Fondazione Marco Biagi and with the patronage of the Italian Association for the Study of English (AIA). As part of the Doctoral Programme in Human Sciences, the Summer School aims to provide PhD students and young researchers with methodological tools for the study of digital communication and data analysis. The focus of this year’s edition is on the uses and misuses of AI in academic research, with particular attention to how AI-driven tools are reshaping data analysis, textual interpretation, teaching practices, and knowledge production in the humanities. While AI enables unprecedented speed, scale, and efficiency in research, it also raises substantial methodological, ethical, and epistemological concerns that cannot be ignored. Abstract submission deadline: March 20th Notification of acceptance: April 30th Dates: June 8th-12th, 2026 Location: Modena, Italy Registration fee: € 150,00 Further information can be found here: https://www.summerschooldigitalhumanities.unimore.it/

Call for Applications:  Summer School in “Digital Humanities and Digital Communication: Managing uses (and misuses) of AI” Read More »

CFP ESSE 2026 Seminar n. 14.- Beyond Words: Literary, Cultural, and Linguistic Multimodality in Joseph Conrad’s Narratives (deadline 31 January 2026)

14.- Beyond Words: Literary, Cultural, and Linguistic Multimodality in Joseph Conrad’s NarrativesJoseph Conrad’s narratives serve as a compelling case study for multimodal exploration, blending literary, linguistic, and cultural dimensions into rich, evocative works. This seminar examines how multimodal approaches illuminate Conrad’s complex storytelling, focusing on the interplay between linguistic structures, literary techniques, and cultural contexts. By studying works such as Heart of Darkness and Lord Jim through a multimodal lens, we uncover the myriad ways Conrad crafts narratives that resonate across boundaries of language, imagery, and ideology. From a linguistic perspective, Conrad’s use of layered language – marked by subtleties, ambiguities, and multilingual influences – offers insights into the tension between precision and interpretation, a hallmark of his writing style. For instance, the frequent inclusion of polysemous expressions and deliberate syntactic disruptions mirrors the fragmented realities his characters endure. Such linguistic strategies reflect Conrad’s own experience as a polyglot navigating cultural and linguistic hybridity, lending his texts an inherent multimodal quality. Literary criticism highlights Conrad’s innovations in narrative form and technique, such as his use of frame narratives and unreliable narrators, which invite readers to engage critically with his texts. These devices create a multimodal interplay between textual layers and meanings, fostering a dynamic interpretative process. For instance, Conrad’s frame narrative in Heart of Darkness juxtaposes oral storytelling with textual accounts, producing a narrative experience that transcends singular modalities. On a cultural level, Conrad’s thematic focus on colonialism, modernity, and existential angst provides fertile ground for multimodal analysis. The cultural contexts embedded in his works – whether through geographical descriptions, historical references, or ideological critiques – reveal a depth of engagement that transcends mere storytelling, creating a network of semiotic connections. In such context, multimodal analysis enriches traditional literary criticism by incorporating visual, auditory, and cultural dimensions, reflecting the complexity of contemporary textual interaction in an increasingly digitized and globalized world. This seminar underscores the potential to engage with recent critical approaches, highlighting how multimodal analysis aligns with contemporary emphases on interdisciplinarity, cross-cultural perspectives, and the integration of diverse media forms. By integrating linguistic precision, literary criticism, and cultural analysis, this seminar not only deepens our understanding of Conrad’s works but also underscores the significance of multimodality as a framework for exploring literature in its broadest dimensions. CONVENORS:

CFP ESSE 2026 Seminar n. 14.- Beyond Words: Literary, Cultural, and Linguistic Multimodality in Joseph Conrad’s Narratives (deadline 31 January 2026) Read More »

Nuovo Premio per la Traduzione Poetica “Benno Geiger” 2026 (scadenza 30 giugno 2026, candidature da parte delle case editrici)

Nuovo Premio per la Traduzione Poetica “Benno Geiger” – 2026 Informiamo che è uscito il nuovo bando per il Premio destinato alla Traduzione Poetica in memoria di Benno Geiger offerto dalla Fondazione Giorgio Cini, da assegnare a una traduzione italiana di opere poetiche da lingue occidentali antiche, medievali e moderne pubblicate negli ultimi due anni.La Giuria del Premio è formata da scrittori, critici, docenti universitari ed esperti di traduzione: Proff. Elena Agazzi, Franco Buffoni, Snežana Milinković, Alessandro Niero, Pietro Taravacci. Presiede la Giuria il Professor Francesco Zambon. Possono concorrere al Premio le opere poetiche di autori stranieri tradotte da lingue occidentali antiche, medievali e moderne pubblicate per la prima volta in volume nel biennio 1 giugno 2024 – 31 maggio 2026 e regolarmente in commercio in formato cartaceo o e-book. All’opera premiata viene attribuito un premio in denaro del valore di 4.000 euro. La Giuria attribuirà altresì un premio in denaro del valore di 1.000 euro ad un’opera prima o a un giovane traduttore. Gli Editori che intendano partecipare al Premio sono invitati a contattare la Segreteria del Premio per conoscere gli indirizzi dei Giurati a cui inviare il volume o i volumi in concorso entro il 30 giugno 2026 – scrivere a: premiogeiger@cini.it

Nuovo Premio per la Traduzione Poetica “Benno Geiger” 2026 (scadenza 30 giugno 2026, candidature da parte delle case editrici) Read More »

Reminder CFP ESSE Conference Santiago de Compostela – deadline 31 January 2026

Please remember that the 18th ESSE Conference will take place from 31st August to 4th September 2026 at the Department of English and German Philology at the University of Santiago de Compostela. The deadline for sending Posters, Papers and for the Doctoral Symposium is 31 January. More details can be found at the following pages: Call for Posters and Seminar Papers Call for the Doctoral Symposium

Reminder CFP ESSE Conference Santiago de Compostela – deadline 31 January 2026 Read More »

Research Seminars on ENGLISH STUDIES: AUDIOVISUAL TRANSLATION AND TECHNOLOGY 18 December 8-10 am

Università di Palermo, Aula Magna, Complesso universitario di Sant’Antonino, Centro Linguistico d’Ateneo Piazzetta Sant’Antonino, 1 – Palermo Welcome address: Concetta Giliberto – Head of the Department of Humanities Daniela Tononi – Director of the University Language Centre GIUSEPPE BALIRANO, University of Naples L’Orientale WHEN CRIMINALS SPEAK: AUDIOVISUAL TRANSLATION ON THE EDGE Chair: Giulia A. Pennisi, Department of Politics and International Relations – UniPA JORGE DÍAZ CINTAS, University College London THE OTT REVOLUTION AND ITS IMPACT ON AUDIOVISUAL TRANSLATION Chair: Alessandra Rizzo, Department of Humanities – UniPA

Research Seminars on ENGLISH STUDIES: AUDIOVISUAL TRANSLATION AND TECHNOLOGY 18 December 8-10 am Read More »

Call for Papers for the 8th International Translation Symposium University of Palermo, 23–24 April 2026 Artificial Intelligence and Audiovisual Translation: Challenges and New Horizons

Artificial Intelligence (AI) has become a transformative force across domains, reshaping professional practices, academic debates, and user experiences. Audiovisual Translation (AVT), with its multimodal and interdisciplinary nature, stands at the forefront of this transformation. AI-driven tools such as automatic speech recognition, machine translation, text-to-speech systems, synthetic voices and AI dubbing, among others, are redefining how AVT is conceived, produced, and consumed, from dubbing and subtitling to audio description (AD), subtitling for people who are d/Deaf or hard-of-hearing (SDH), voiceover, and live subtitling. The connection between AI and AVT is now central not only to advancing research, but also to forging sustainable ties with the AVT industry. Cloud-based platforms, automated workflows, and AI-enhanced translation environments are revolutionising professional practice while reshaping student training. Preparing the next generation of audiovisual translators requires embedding AI literacy, practical competence, and industry collaboration into curricula to ensure a smooth transition into the professional world. This conference invites scholars, students, practitioners, and industry stakeholders to explore, critically and concretely, the synergies and tensions between AI technologies and AVT. We aim to assess the state of the art, interrogate emerging challenges, and envision the future of AVT in a world increasingly shaped by automation and algorithmic mediation. Particular attention will be devoted to practical applications not only in the media and entertainment industries (film, television, streaming platforms, gaming), but also in the arts and cultural heritage sectors, such as museums, galleries, and live performance, where AI-enhanced AVT practices are opening unprecedented avenues for accessibility and cultural engagement. Focus will be also on the origins of the earliest chat systems within audiovisual and cinematic products. We welcome studies and research that foreground the historical significance of chats both as a digital tool and a writing/narrative device within audiovisual texts. Suggested themes include, but are not limited to:– AI in dubbing and voiceover: neural speech synthesis; synthetic voices; implications for authenticity, authorship, and reception.– AI in subtitling and SDH: automatic speech recognition; MT in subtitling; quality assurance; accessibility challenges.– AI in audio description: multimodal AI for scene understanding; automation in descriptive practice; cultural representation.– AI for the arts and cultural heritage: AVT applications in museums, galleries, and live performance mediation.– Multimodality in AVT research: how AI engages with diverse semiotic resources and reshapes multimodal translation practices.– Cloud-based ecosystems and industry connections: collaborative workflows; training opportunities; professional accreditations; professionalisation of students.– Accessibility and inclusion: AI as driver and/or barrier across global contexts.– Creativity vs automation: tensions between human expertise and machine-generated outputs.– Pedagogy and training: integrating AI in AVT curricula; fostering critical and creative skills; addressing resistance to change. – Ethics, agency, and power: copyright; data and voice ownership; bias in AI systems; socio-cultural consequences.– WhatsApp, iMessage, Telegram, IRC, web chat in films, TV series, animated, films, documentaries, live broadcasts.– Historical perspective of web and digital systems as representative narrative tools in audiovisual products (e.g., IRC logs in 1990s films vs. WhatsApp/iMessage threads today).– Industry perspectives: how streaming platforms, LSPs, and tech providers incorporate AI in large-scale AVT projects.– User experience and reception studies: audience perception of AI-mediated dubbing, subtitling, and AD; impact on immersion and comprehension. Keynote Speakers and Distinguished GuestsThe conference is honoured to welcome leading national and international colleagues, whose presence will foster dialogue between established expertise, emerging research, and innovativepractice, including:Giuseppe Balirano (Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”, Italy) – President, Associazione Italiana di Anglistica (AIA)Frederic Chaume (Universitat Jaume I, Spain)Elena Di Giovanni (Università di Macerata, Italy)Jorge Díaz Cintas (University College London, UK)Margherita Dore (Sapienza Università di Roma, Italy)Serenella Massidda (Università di Chieti-Pescara, Italy)Irene Ranzato (Sapienza Università di Roma, Italy) – AIA Board Member Submission GuidelinesWe warmly invite scholars, researchers, practitioners, and industry stakeholders to submit an abstract of up to 300 words (excluding references) and a short bio (max. 150 words) via mail to alessandra.rizzo@unipa.it; gabriele.uzzo@unipa.it; marialuisa.pensabene@unipa.it. Proposals should engage with the conference themes and highlight original research, case studies, or professional experience. Please clearly indicate research objectives, methodology, and expectedresults. Important DatesEXTENDED Deadline for abstract submission: 07 January 2026Notification of acceptance: 31 January 2026Conference dates: 23–24 April 2026 Registration and FeesAccepted presenters and participants are required to register for the conference.Conference fee: €180,00 (includes access to all sessions, conference materials, and coffee/tea breaks).Registration fee applicable to PhD students: €90,00.ESIST members attending the conference as speakers will benefit from a reduced registration fee(€120,00). ESIST members attending as auditors will pay €150,00.Social dinner: €45,00.

Call for Papers for the 8th International Translation Symposium University of Palermo, 23–24 April 2026 Artificial Intelligence and Audiovisual Translation: Challenges and New Horizons Read More »

Proroga scadenza presentazione candidature e ampliamento data di pubblicazione – Premio Perosa 2026

Ci arriva dalla Segreteria del Premio Perosa il seguente messaggio: Gentili Autori,Gentili Editori, Viene ripubblicato il bando relativo alla seconda edizione del “Premio di anglistica Sergio Perosa”. Il termine per la presentazione di opere pubblicate nel triennio 2023-2025 è differito al 31 gennaio 2026. La locandina dell’iniziativa, che può essere stampata, affissa e liberamente diffusa tra i vostri contatti o inoltrata a chiunque possa esserne interessato, è allegata alla presente comunicazione o può essere scaricato cliccando qui. Il modulo di iscrizione e il regolamento di partecipazione sono disponibili al seguente link: Il Premio Sergio Perosa 2026 Cordiali saluti,La segreteria del Premio

Proroga scadenza presentazione candidature e ampliamento data di pubblicazione – Premio Perosa 2026 Read More »

Torna in alto