CFPs Conferences

Calls for Papers, Conference organized by AIA Members

CFP CLAVIER STUDY DAY Evolving Discourses and Specialized Communication in Societal and Environmental Transformation: Linguistic Insights in the Age of AI (29 May 2026 – Faculty of Economics Sapienza University)

CFP CLAVIER STUDY DAY Evolving Discourses and Specialized Communication in Societal and Environmental Transformation: Linguistic Insights in the Age of AI (29 May 2026 – Faculty of Economics Sapienza University) Read More »

CFP ESSE 2026 Seminar n. 14.- Beyond Words: Literary, Cultural, and Linguistic Multimodality in Joseph Conrad’s Narratives (deadline 31 January 2026)

14.- Beyond Words: Literary, Cultural, and Linguistic Multimodality in Joseph Conrad’s NarrativesJoseph Conrad’s narratives serve as a compelling case study for multimodal exploration, blending literary, linguistic, and cultural dimensions into rich, evocative works. This seminar examines how multimodal approaches illuminate Conrad’s complex storytelling, focusing on the interplay between linguistic structures, literary techniques, and cultural contexts. By studying works such as Heart of Darkness and Lord Jim through a multimodal lens, we uncover the myriad ways Conrad crafts narratives that resonate across boundaries of language, imagery, and ideology. From a linguistic perspective, Conrad’s use of layered language – marked by subtleties, ambiguities, and multilingual influences – offers insights into the tension between precision and interpretation, a hallmark of his writing style. For instance, the frequent inclusion of polysemous expressions and deliberate syntactic disruptions mirrors the fragmented realities his characters endure. Such linguistic strategies reflect Conrad’s own experience as a polyglot navigating cultural and linguistic hybridity, lending his texts an inherent multimodal quality. Literary criticism highlights Conrad’s innovations in narrative form and technique, such as his use of frame narratives and unreliable narrators, which invite readers to engage critically with his texts. These devices create a multimodal interplay between textual layers and meanings, fostering a dynamic interpretative process. For instance, Conrad’s frame narrative in Heart of Darkness juxtaposes oral storytelling with textual accounts, producing a narrative experience that transcends singular modalities. On a cultural level, Conrad’s thematic focus on colonialism, modernity, and existential angst provides fertile ground for multimodal analysis. The cultural contexts embedded in his works – whether through geographical descriptions, historical references, or ideological critiques – reveal a depth of engagement that transcends mere storytelling, creating a network of semiotic connections. In such context, multimodal analysis enriches traditional literary criticism by incorporating visual, auditory, and cultural dimensions, reflecting the complexity of contemporary textual interaction in an increasingly digitized and globalized world. This seminar underscores the potential to engage with recent critical approaches, highlighting how multimodal analysis aligns with contemporary emphases on interdisciplinarity, cross-cultural perspectives, and the integration of diverse media forms. By integrating linguistic precision, literary criticism, and cultural analysis, this seminar not only deepens our understanding of Conrad’s works but also underscores the significance of multimodality as a framework for exploring literature in its broadest dimensions. CONVENORS:

CFP ESSE 2026 Seminar n. 14.- Beyond Words: Literary, Cultural, and Linguistic Multimodality in Joseph Conrad’s Narratives (deadline 31 January 2026) Read More »

Reminder CFP ESSE Conference Santiago de Compostela – deadline 31 January 2026

Please remember that the 18th ESSE Conference will take place from 31st August to 4th September 2026 at the Department of English and German Philology at the University of Santiago de Compostela. The deadline for sending Posters, Papers and for the Doctoral Symposium is 31 January. More details can be found at the following pages: Call for Posters and Seminar Papers Call for the Doctoral Symposium

Reminder CFP ESSE Conference Santiago de Compostela – deadline 31 January 2026 Read More »

CFP Final Conference Tourism Communication Across Time and Space: Languages, Cultural Mediations, and Historical Developments – May 18–19, 2026 | Treviso, Fondazione Benetton Studi Ricerche, Via Cornarotta, 7, 31100, Treviso (TV)

Tourism Communication Across Time and Space: Languages, Cultural Mediations, and Historical DevelopmentsMay 18–19, 2026 | Treviso, Fondazione Benetton Studi Ricerche, Via Cornarotta, 7, 31100, Treviso (TV). The PRIN 2020 project DIETALY (Destination Italy in Tourism Translation Over the Years) hasinvestigated how Italy has been represented, translated, and circulated as a destination for internationaltourists across languages and media over the past century. Focusing in particular on the period from the1920s to the 1950s, the project has examined the role of language and translation in shaping Italy’sinternational image during years marked by Fascism, economic crisis, and post-war reconstruction. Theanalysis has drawn on brochures, booklets, magazines, and related materials produced for English-speakingaudiences, placing institutional communication and multilingual mediation at the centre of historical inquiry.A key outcome of the project is the DIETALY database: https://pric.unive.it/projects/dietaly/home,a digital resource that systematises the metadata of a dispersed body of materials. By indexing more than 600brochures, magazines, and promotional texts, the database offers searchable and cross-referenced metadatathat support customised research across bibliographic descriptions, tourism-specific categories, languages,and genres, enabling users to trace discursive patterns and reconstruct how Italy was presented to foreignpublics. Beyond documenting Italy’s tourism promotion, the database also carries comparative potential: itopens avenues for cross-national studies and invites dialogue with similar collections relating to othercountries, particularly within Europe, where parallel historical developments shaped the internationalpromotion of national identities.Tourism studies have gained renewed significance in recent years, not only because tourism remainsa crucial economic and cultural sector but also because it offers a productive lens through which to examineprocesses of identity-making, cultural translation, mediation, and heritage communication. Understandingthese dynamics requires perspectives that bring together linguistic, historical, and media-orientedapproaches. Another area that has gained increasing importance relates to the legal frameworks and nationaland international regulatory contexts governing tourism and heritage communication, as well as theirimplications for research practices, cultural mediation, and cross-border circulation.On this basis, the conference Tourism Communication Across Time and Space: Languages,Cultural Mediations, and Historical Developments seeks to offers an opportunity to engage with theresults of the DIETALY project, to extend its questions to other national and regional contexts, and to fosterwider interdisciplinary discussion on the processes through which tourist destinations are represented,mediated, and imagined across time and space.We welcome contributions that address the historical evolution of tourism communication, withparticular attention to Europe and the Mediterranean. Proposals may explore institutional, visual, anddiscursive strategies that shaped tourism images across the 20th century, or examine how earlier practicesinformed or transitioned into later developments in tourism communication. Possible topics include (but are not limited to):● Historical perspectives on tourism communication across languages and media● Institutional tourism discourse and nation branding across time ● Heritage communication and the mediation of cultural identity● Translation and multilingual mediation in the construction of tourist destinations● The role of language professionals, mediators, and translators in tourism contexts● Archives, corpora, and methodologies for historical tourism research● Legal frameworks and regulatory contexts shaping tourism and heritage communication● National and international regulations affecting research, dissemination, and access in heritage andtourism contexts● Legal, ethical, and institutional constraints on multilingual tourism communication Submission guidelinesAbstract length: 250-300 wordsLanguage: EnglishInclude: 5 keywords + short bio (max 150 words) Presentation format: 15-minute presentation + 10 minutes Q&APlease submit abstracts through the following form: https://forms.gle/EGsY2JPD2BtHLgDDA Deadline for submission: March 15, 2026Notification of acceptance: April 1, 2026Registration: April 1-30, 2026Please note that participation is free of charge. No submission, registration, or attendance fees apply. Selected bibliographyAgorni, M., & Parini, I. (Eds.). (2025). Destination Italy in English Translation and Language over the Years(1919-1959) [Special issue]. Altre Modernità.Aliano, D. (2018). American Travel Encounters with Fascist Italy: Being in transit. In R. Scapp & B. Seitz(Eds.), Philosophy, Travel, and Place. Palgrave Macmillan (pp. 227-259)Berrino, A. (2011). Storia del turismo in Italia. Il Mulino.Cimorelli, D., & Villa, G. C. F. (Eds.). (2025). Visitate l’Italia! Promozione e pubblicità turistica 1900-1950. Silvana Editoriale.Syrjämaa, T. (1997). Visitez l’Italie: Italian state tourist propaganda abroad, 1919-1943: Administrativestructure and practical realization. Turun yliopiston julkaisuja.Zuelow, E. G. E. (2022). Tourism, Nations, and ationalism. In E. G. E. Zuelow & K. J. James (Eds.), TheOxford Handbook of Tourism History. Oxford University Press. CfP final conference DIETALY [updated]

CFP Final Conference Tourism Communication Across Time and Space: Languages, Cultural Mediations, and Historical Developments – May 18–19, 2026 | Treviso, Fondazione Benetton Studi Ricerche, Via Cornarotta, 7, 31100, Treviso (TV) Read More »

Call for Papers for the 8th International Translation Symposium University of Palermo, 23–24 April 2026 Artificial Intelligence and Audiovisual Translation: Challenges and New Horizons

Artificial Intelligence (AI) has become a transformative force across domains, reshaping professional practices, academic debates, and user experiences. Audiovisual Translation (AVT), with its multimodal and interdisciplinary nature, stands at the forefront of this transformation. AI-driven tools such as automatic speech recognition, machine translation, text-to-speech systems, synthetic voices and AI dubbing, among others, are redefining how AVT is conceived, produced, and consumed, from dubbing and subtitling to audio description (AD), subtitling for people who are d/Deaf or hard-of-hearing (SDH), voiceover, and live subtitling. The connection between AI and AVT is now central not only to advancing research, but also to forging sustainable ties with the AVT industry. Cloud-based platforms, automated workflows, and AI-enhanced translation environments are revolutionising professional practice while reshaping student training. Preparing the next generation of audiovisual translators requires embedding AI literacy, practical competence, and industry collaboration into curricula to ensure a smooth transition into the professional world. This conference invites scholars, students, practitioners, and industry stakeholders to explore, critically and concretely, the synergies and tensions between AI technologies and AVT. We aim to assess the state of the art, interrogate emerging challenges, and envision the future of AVT in a world increasingly shaped by automation and algorithmic mediation. Particular attention will be devoted to practical applications not only in the media and entertainment industries (film, television, streaming platforms, gaming), but also in the arts and cultural heritage sectors, such as museums, galleries, and live performance, where AI-enhanced AVT practices are opening unprecedented avenues for accessibility and cultural engagement. Focus will be also on the origins of the earliest chat systems within audiovisual and cinematic products. We welcome studies and research that foreground the historical significance of chats both as a digital tool and a writing/narrative device within audiovisual texts. Suggested themes include, but are not limited to:– AI in dubbing and voiceover: neural speech synthesis; synthetic voices; implications for authenticity, authorship, and reception.– AI in subtitling and SDH: automatic speech recognition; MT in subtitling; quality assurance; accessibility challenges.– AI in audio description: multimodal AI for scene understanding; automation in descriptive practice; cultural representation.– AI for the arts and cultural heritage: AVT applications in museums, galleries, and live performance mediation.– Multimodality in AVT research: how AI engages with diverse semiotic resources and reshapes multimodal translation practices.– Cloud-based ecosystems and industry connections: collaborative workflows; training opportunities; professional accreditations; professionalisation of students.– Accessibility and inclusion: AI as driver and/or barrier across global contexts.– Creativity vs automation: tensions between human expertise and machine-generated outputs.– Pedagogy and training: integrating AI in AVT curricula; fostering critical and creative skills; addressing resistance to change. – Ethics, agency, and power: copyright; data and voice ownership; bias in AI systems; socio-cultural consequences.– WhatsApp, iMessage, Telegram, IRC, web chat in films, TV series, animated, films, documentaries, live broadcasts.– Historical perspective of web and digital systems as representative narrative tools in audiovisual products (e.g., IRC logs in 1990s films vs. WhatsApp/iMessage threads today).– Industry perspectives: how streaming platforms, LSPs, and tech providers incorporate AI in large-scale AVT projects.– User experience and reception studies: audience perception of AI-mediated dubbing, subtitling, and AD; impact on immersion and comprehension. Keynote Speakers and Distinguished GuestsThe conference is honoured to welcome leading national and international colleagues, whose presence will foster dialogue between established expertise, emerging research, and innovativepractice, including:Giuseppe Balirano (Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”, Italy) – President, Associazione Italiana di Anglistica (AIA)Frederic Chaume (Universitat Jaume I, Spain)Elena Di Giovanni (Università di Macerata, Italy)Jorge Díaz Cintas (University College London, UK)Margherita Dore (Sapienza Università di Roma, Italy)Serenella Massidda (Università di Chieti-Pescara, Italy)Irene Ranzato (Sapienza Università di Roma, Italy) – AIA Board Member Submission GuidelinesWe warmly invite scholars, researchers, practitioners, and industry stakeholders to submit an abstract of up to 300 words (excluding references) and a short bio (max. 150 words) via mail to alessandra.rizzo@unipa.it; gabriele.uzzo@unipa.it; marialuisa.pensabene@unipa.it. Proposals should engage with the conference themes and highlight original research, case studies, or professional experience. Please clearly indicate research objectives, methodology, and expectedresults. Important DatesEXTENDED Deadline for abstract submission: 07 January 2026Notification of acceptance: 31 January 2026Conference dates: 23–24 April 2026 Registration and FeesAccepted presenters and participants are required to register for the conference.Conference fee: €180,00 (includes access to all sessions, conference materials, and coffee/tea breaks).Registration fee applicable to PhD students: €90,00.ESIST members attending the conference as speakers will benefit from a reduced registration fee(€120,00). ESIST members attending as auditors will pay €150,00.Social dinner: €45,00.

Call for Papers for the 8th International Translation Symposium University of Palermo, 23–24 April 2026 Artificial Intelligence and Audiovisual Translation: Challenges and New Horizons Read More »

Call for Papers Vital Signs: Teaching, Translating, and Popularizing Medical English in the Digital Age A One-Day Interdisciplinary Conference

Date: February 10, 2026 – 10.00 a.m.Location: Aula Miazzi – Plesso San MicheleDepartment of Humanities, Social Sciences and Cultural IndustriesUniversity of Parma (Italy) Abstract submission deadline: December 5, 2025Notification of acceptance: December 15, 2025 Conference themeThe rapid digital transformation of healthcare – shaped by artificial intelligence (AI), telemedicine, online knowledge platforms, and automated linguistic tools – has profoundly reshaped healthcare communication. Medical English stands at the crossroads of these transformations, facing unprecedented challenges and opportunities in its teaching, translation, and popularization. This one-day conference – “Vital Signs: Teaching, Translating, and Popularizing Medical English in the Digital Age” – seeks to explore how Medical English is taught, translated, circulated, and recontextualized in digital environments. The conference is a key output of the research project ‘Serious games as a tool to improve translation and communication skills in the medical field,’ developed at the University of Parma, which aims to create a serious game to address the specific needs of students training to become specialized translators or health professionals, as well as practicing health professionals. The goal of the conference is to promote an interdisciplinary discussion on how we can ensure clarity, accuracy, and accessibility in medical communication in this evolving landscape. We invite scholars, educators, linguists, translators, terminologists, healthcare professionals, and communicators to examine the critical function of English in global healthcare contexts and to explore innovative solutions brought forward by digital technologies. Suggested topics and areas of interestWe welcome 20-minute presentations on a variety of topics including, but not limited to, the following topics: 1. Teaching Medical English (EMP/EAP) in digital contexts• Integrating AI and Machine Learning into EMP curricula.• The use of Virtual Reality (VR), Augmented Reality (AR), and multimodal simulation in medical language training.• Developing digital literacy and ethical awareness for healthcare learners and professionals.• Corpus-driven approaches and the design of authentic digital teaching materials.• New methodologies in online and blended learning for English for Medical Purposes. 2. Translating and Interpreting Medical English• The impact and limitations of Neural Machine Translation (NMT) in clinical and pharmaceutical translation.• Human post-editing and quality assurance in medical texts.• Digital tools for terminology management and the creation of specialized medical glossaries.• Challenges in translating patient-facing information, informed consent forms, and electronic health records (EHRs).• Remote interpreting (VRI/OPI), and the ethical implications for patient-provider communication. 3. Popularizing and Communicating Medical English• Health literacy and patient education across digital media (websites, social media, apps).• Communicating medical research to non-specialists: challenges of clarity vs. accuracy (popular science, “infodemics”).• The role of medical journalists and science communicators in mediating specialized English.• Cultural translation and adaptation of public health messages.• Ethical and linguistic challenges in communicating during global health emergencies across languages. Submission Guidelines• Abstracts: Submissions should be no longer than 200 words (excluding references).• Submission Email: michela.canepari@unipr.it Important DatesAbstract Submission Deadline: December 5, 2025Notification of Acceptance: December 15, 2025Final Program Released: January 26, 2026Conference Date: February 10, 2026 Scientific Committee:Michela CanepariMicol BeseghiCarlo Galli Organizing CommitteeFederico BergentiElena Giovanna BignamiAntonio BonacaroMassimiliano DemataRiccardo FassoneIlaria GiordanoVirginia Vecchiato

Call for Papers Vital Signs: Teaching, Translating, and Popularizing Medical English in the Digital Age A One-Day Interdisciplinary Conference Read More »

Call for Seminar Papers 18th ESSE Conference – Seminar 21, “The Poetics and Ethics of Sexual Dissidence in Anglophone Postcolonial Literatures”

Call for Seminar Papers: Seminar 21, “The Poetics and Ethics of Sexual Dissidence in Anglophone Postcolonial teratures” Dates: August 31–September 4, 2026 Place: Santiago de Compostela, Spain Convenors: Cédric Courtois (University of Lille, France); Angelo Monaco (Aldo Moro University of Bari, Italy) We invite submissions for a panel that will examine the intersections of sexuality, identity, resistance and dissent in Anglophone postcolonial non-fiction, fiction, drama, and poetry. We wish to explore the avenues offered by literary texts to challenge and/or disrupt heteronormative and “universal” norms of gender and sexuality, by pondering over what Jonathan Dollimore calls “sexual dissidence” (1991), linked to a form of transgressivity. In so doing, these texts can be considered as “political”, if we follow Jacques Rancière, for whom “dissensus” is at the heart of “politics” (2010). To what extent do these literary texts shed light on other modes of being that interrogate the legacies of colonialism? By adopting a decolonial perspective, which lays bare the “colonial wound”, could Anglophone literatures delve into ways of reaching “decolonial healings” (Mignolo and Vazquez 2013)? As David L. Eng puts it, sexual dissidence and other forms of intimacy can work as “sites of critical response” (2010) for addressing the challenges of race in the so-called “colorblind” age of global capitalism. By staging vulnerable, “precarious” (Butler 2004) and “ungrievable” (Butler 2009) lives, embodied and “willful” (Ahmed 2014) lives even, at the intersection of race, gender and sexuality, these texts can be said to resist censorship, the law, and more generally “queer” invisibilisation. In this light, the focus on sexual dissidence could lead to what Emmanuel Renault calls “recognition” (2001), especially for LGBTQIA2S+ people who tend to be stigmatized; the lack of “recognition” can be “experience[d] […] as real moral wounds[,] [t]he experience of [which] is painful and radical enough to lead to a revolt” (Renault 2001). Building on these insights, this panel will strive to elucidate how Anglophone postcolonial literatures help cultivate an ethics and a poetics of sexual dissidence, serving as an archive of (cultural) resistance. Deadline for the submission of proposals for seminar papers: January 31, 2026. Send to: cedric.courtois@univ-lille.fr, angelo.monaco@uniba.it Further information at: www.esse2026.com Dates: August31–September 4, 2026Place: Santiagode Compostela, SpainConvenors:Cédric Courtois (University of Lille, France); Angelo Monaco (Aldo MoroUniversity of Bari, Italy)Deadline for thesubmission of proposals for seminar papers: January 31, 2026. Send to: cedric.courtois@univ-lille.fr, angelo.monaco@uniba.it Furtherinformation at: www.esse2026.com We invitesubmissions for a panel that will examine the intersections of sexuality,identity, resistance and dissent in Anglophone postcolonial non-fiction,fiction, drama, and poetry. We wish to explore the avenues offered by literarytexts to challenge and/or disrupt heteronormative and “universal” norms ofgender and sexuality, by pondering over what Jonathan Dollimore calls “sexualdissidence” (1991), linked to a form of transgressivity. In so doing, thesetexts can be considered as “political”, if we follow Jacques Rancière, for whom“dissensus” is at the heart of “politics” (2010). To what extent do these literary texts shed light on other modesof being that interrogate the legacies of colonialism? By adopting a decolonialperspective, which lays bare the “colonial wound”, could Anglophone literaturesdelve into ways of reaching “decolonial healings” (Mignolo and Vazquez 2013)?As David L. Eng puts it, sexual dissidence and other forms of intimacy can workas “sites of critical response” (2010) for addressing the challenges of race inthe so-called “colorblind” age of global capitalism. By staging vulnerable,“precarious” (Butler 2004) and “ungrievable” (Butler 2009) lives, embodied and“willful” (Ahmed 2014) lives even, at the intersection of race, gender andsexuality, these texts can be said to resist censorship, the law, and moregenerally “queer” invisibilisation. In this light, the focus on sexualdissidence could lead to what Emmanuel Renault calls “recognition” (2001),especially for LGBTQIA2S+ people who tend to be stigmatized; the lack of“recognition” can be “experience[d] […] as real moral wounds[,] [t]heexperience of [which] is painful and radical enough to lead to a revolt”(Renault 2001). Building on these insights, this panel will strive to elucidatehow Anglophone postcolonial literatures help cultivate an ethics and a poeticsof sexual dissidence, serving as an archive of (cultural) resistance.

Call for Seminar Papers 18th ESSE Conference – Seminar 21, “The Poetics and Ethics of Sexual Dissidence in Anglophone Postcolonial Literatures” Read More »

CALL FOR PAPERS Tastes of language. Past and present Italian culinary discourse in Anglophone contexts 17th-18th September 2026, Sapienza University of Rome

This conference seeks to explore the dynamic and complex ways in which Italian culinary discourse was and is constructed, translated, and consumed within Anglophone contexts. The journey of Italian food language, from recipe titles, ingredient names, and menu descriptions to broader gastronomic narratives, presents a rich areafor interdisciplinary study, as it crosses linguistic and cultural borders. We are interested in examining the linguistic, semiotic, and cultural transformations that occur when the microlanguage of Italian food enters English-speaking spheres, both in the past and now. This includes, among others, the processes of domestication and foreignisation of Italian culinary terms, the role of media (from early cookbooks to blogs, television and social media) in shaping perceptions, and the construction of authenticity and identity through food language. This conference aims to bring together scholars from various fields – from translation studies to sociolinguistics, historical linguistics and discourse analysis, from food and cultural studies to culinary anthropology – to investigate how the tastes of language were and are perceived, interpreted,and ultimately, eaten by an Anglophone audience. Possible contributions may address:• Translation and adaptation of Italian recipe texts and cookbooks into English,• Authenticity and identity: The role of language in constructing or challenging notions of ‘authentic’ Italian food for an Anglophone audience,• Lexical borrowing and code-switching/-mixing/translanguaging: The use and function of Italian culinary loanwords in Anglophone food writing, both from historical and contemporary perspectives,• The role of ELF in spreading Italian culinary language in global Englishes,• Neologisms and hybridity: The creation of new, hybrid culinary terms and food concepts in English based on Italian originals (e.g., Italo-American, Indo-Italian, Aussie-Italian dishes, etc.),• Menu semantics and discourse: Analysis of how menus in English-speaking countries represent or market Italian cuisine,• The language of food critique: Analysis of reviews and critiques of Italian restaurants in Anglophone print and digital media,• Media and culinary representation: The linguistic and visual portrayal of Italian food on Anglophone television, films, and social media platforms. We are pleased to announce that our two confirmed keynote speakers will be Marco Bagli (University for Foreigners of Perugia) and Siria Guzzo (University of Salerno). Potential contributors are invited to submit their abstract (150-200 words in English, the conference’s working language) for a 20-minute paper and their bio (100 words) electronically to fabio.ciambella@uniroma1.it by April 30, 2026. Submissions should include the title and abstract of the paper, the contributor/s’s name, and their affiliation/s. Selected papers will be considered for publication.

CALL FOR PAPERS Tastes of language. Past and present Italian culinary discourse in Anglophone contexts 17th-18th September 2026, Sapienza University of Rome Read More »

Call for Seminar Papers Disinformation in and out: Qualitative Linguistic Analyses of Digital Disinformation Texts 18th ESSE Conference 31st August-4th September 2026 Santiago de Compostela, Spain

Convenors:Dominika Beneš Kováčová (University of Ostrava, Czech Republic)dominika.kovacova@osu.czMassimiliano Demata (University of Catania, Italy) massimiliano.demata@unict.itJiří Lukl (University of Ostrava, Czech Republic) jiri.lukl@osu.cz With the challenges and crises of recent years, digital disinformation texts (in popular – though not always precise – usage also referred to as ‘fake news’) have become increasingly popular and seem to have gained ground among various groups of internet users. Defined as “false information [that] is knowingly shared to cause harm” (Wardle & Derakhshan, 2017), disinformation is essentially the result of one’s text production – shaped by the author’s intentions that manifest themselves in the text’s intentionality (cf. Haugh & Jaszczolt, 2012) – and its spread is contingent on the readers’perception and further interaction with it. While previous (primarily quantitative) studies of disinformation texts have mainly focused on disinformation detection by identifying recurrent grammatical patterns and stylistic features (e.g., Grieve & Woodfield, 2023), this seminar seeks to bring together contributions that expand this research and underline the relevance and potential of qualitative analyses of disinformation discourse currently on the rise (e.g., Maci et al., 2024). Acknowledging the methodological and ethical challenges this kind of research faces, the seminar takes into account the diversity of the topics disinformation texts are devoted to (e.g., immigration, conflicts, climate change, conspiracy theories) as well as the variety of their discursive structures and formats (e.g., anti-establishment websites, social media posts, online broadcasts). Given the impact disinformation texts are likely to exert both online and outside the digital environment, the seminar also aims to emphasize that adding a critical dimension to the analysis may be necessary in certain contexts. Considering the above, we invite contributions exploring disinformation texts from a qualitative linguistic perspective that address (but are not restricted to) the following areas: – recurrent linguistic and multimodal strategies– adopted argumentative strategies– linguistic differences between mainstream news and disinformation texts (e.g., information-structural, lexical and other features)– uptake and audience reactions to disinformation texts– cross-linguistic differences between disinformation texts References:Grieve, J., & Woodfield, H. (2023). The Language of Fake News. Cambridge University Press.Haugh, M., & Jaszczolt, K. M. (2012). Speaker Intentions and Intentionality. In K. Allan and K. M. Jaszczolt (Eds.), The Cambridge Handbook of Pragmatics (pp. 87-122). Cambridge University Press.Maci, S. M., Demata, M., McGlashan, M., & Seargeant, P. (Eds.). (2024). The Routledge Handbook of Discourse and Disinformation. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003224495Wardle, C., & Derakhshan, H. (2017). Information Disorder: Toward an Interdisciplinary Framework for Research and Policy Making. Council of Europe. https://edoc.coe.int/en/media/7495-information-disorder-toward-an-interdisciplinary-framework-for-research-and-policy-making.html Deadline for the submission of proposals for seminar papers (300 words excl.bibliographical references) to seminar convenors: 31 January 2026For further information, see the conference website: www.esse2026.com

Call for Seminar Papers Disinformation in and out: Qualitative Linguistic Analyses of Digital Disinformation Texts 18th ESSE Conference 31st August-4th September 2026 Santiago de Compostela, Spain Read More »

CALL FOR PAPERS: (Un)natural Stevenson Wild Transgressions across Literature, Ecology, Science and Gender, Ca’ Foscari – University of Venice 11-12 May 2026 (aula Baratto)

Organizers: Lucio De Capitani & Alessandro Cabiati This conference aims to explore the concept of nature/natural in Robert Louis Stevenson’s work, broadly understood as to intersect with several of Stevenson’s intellectual, ethical and artistic engagements: reflections on literary criticism/style, conceptions of gender and sexuality, visions of science, anthropological and psychological notions of the human, and ecological/ecocritical considerations. It suggests the possibility that the Stevensonian ‘natural’ may also, as a matter of course, evoke its other – the ‘unnatural’ – either to uphold the boundary between the two or, perhaps more intriguingly, to cross it. Connected to this, the conference aims to investigate Stevenson both as a writer of dichotomies/dualisms and of their wild transgressions. Topics include but are not limited to:   Proposals (200-300 words) for twenty-minute papers should be sent to the organisers by November 30, 2025 (alessandro.cabiati@unive.it, lucio.decapitani@unive.it). Please include your email address, institutional affiliation, and a short bionote (100 words) Please find the FULL TEXT of the call for papers at: https://www.cfplist.com/CFP/45365

CALL FOR PAPERS: (Un)natural Stevenson Wild Transgressions across Literature, Ecology, Science and Gender, Ca’ Foscari – University of Venice 11-12 May 2026 (aula Baratto) Read More »

Torna in alto